domingo, 19 de septiembre de 2010

Kasumi

Español

Estabas llorando con una manzana de caramelo en tu mano…caminando a media luz
“¿Dónde está mami?”Tus ojos, que conforman la luna, arden en el interior de mi
Cabeza y te abrazo.
En agosto, cuando los insectos comienzan a llorar en la tienda de sensu, en la colina de Gion.
El feliz mes de mayo que eta niña está buscando no llegará
Bolas de papel vuelan alto en el cielo. Ahí, las lágrimas se derraman
En los recuerdos de la roja bola de caramelo al igual que se derrite junto hasta que se vaya
Despierto a las cuatro en punto de la madrugada por el sonido de un pequeño llanto
Pongo a la niña a dormir tras leerle su cuento favorito
Adiós.
Bolas de papel vuelan alto en el cielo. Ahí las lágrimas se derraman
En los recuerdos de la roja bola de caramelo al igual que se derrite junto hasta que se vaya
¿Cuántos años más necesitan para que todas las lágrimas se vayan?
El sol se pone, bajo el entierro está la verdad y…
A la una en punto de la tarde, ni un solitario sonido del viento puede ser escuchado
Su cuerpo, aún hoy, yace en el silencio bajo el tatami.


Romanji


Ringo ame katate ni naite ita...... tsukiyomi sou no yami e
'nee mama wa doko ni iru no?' mimekatachi me ni yakitsukete dakishime

mushi ga nakizawameku hachigatsu no gionsaka to sensuya
chiisa na kono ko ga nozomu hohoenda gogatsu wa konai

kamifuusen wo sora e takaku soko ni wa namida ga afurete
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete naku naru

me wo samasu, chiisa na naki koe ga hibiku gozen yoji goro
daisuki na ehon wo yomi nekashi tsuke kurayami no naka sayonara

kamifuusen wo sora e takaku soko ni wa namida ga afurete
akai amedama omoide ga hora issho ni tokete nakunaru
atonannen de namida ga owaru? hi ga kare ochita sou no soko wa shinjitsu to...

soyoto no kaze mo nai mahiru no juusanji
kanojo wa mukuchi ni ima mo tatami no shita

No hay comentarios:

Publicar un comentario