domingo, 17 de octubre de 2010
sábado, 16 de octubre de 2010
Namamekashiki ansoku, tamerai ni hohoemi
Español
A través del obsequio entre mis dedos,
escudriñé la transparente oscuridad fuera de mi alcance,
en este mundo en que lo rojo está siendo desgarrado.
¿Es una metira que tus delgadas manos fueron mojadas por la lluvia,
o mi persistente esperanza? Se repite en mis derrumbados sueños,
más allá del borroso cielo que simplemente se hace más oscuro.
A veces, incluso una desvanecida existencia persiste;
incluso ahora, ni tn siquiera soy capaz de darme cuenta de que lloré en vano.
Tan sólo temo que la campana del viento desgarre la oscuridad,
ese viento tibio en el que aguanto la respiración.
Se repite en mis derrumbados sueños,
más allá del borroso cielo que simplemente...
Cuando echo la vista atrás en las noches hasta la de ayer...
nunca más... se desvanece la luz...no se hará realidad... nunca más...
Jamás... nada ni nadie se desvanecerá.
Vivo y grito mi dolor, el que soporté y superé,
hacia el otro lado de la oscuridad, el origen de la campana.
Japonés
Te no todokanai sukitooru yami,
yubi no sukima kara nozokikonda kono sekai ni chigirete yuku
Aka hosoi ude ga kirei na kimi no uso ame ni nure,
tatazunda kibou mo uso? Kuchihate no yume de
Meguru haruka kanata nijimu sora wa tadatada kureru
usurete yuku sonzai sae okurete yuku mama
Muda ni naita koto ni ima mo ki ga tsukenai mama
tada kowai fuurin, yami wo saki nama
Atatakai kaze to iki wo koroshi kuchihate no
yume de meguru haruka kanata nijimu sora wa tadatada...
Kinou made no yoru wo furikaereba mou...
mou nidoto... hikari wa kie... kanawanai... mou nidoto...
Mou dare mo... subete kiero sakebi ikite taenuita
itami to yami no mukou suzu no moto e
otsukisama kirei deshou
akaku amaku rasen wo ega ita
motto fukaku ezuku gurai ni
tainai ni hakidashite
otsukisama kirei deshou
Ano hito wa kabe no naka...
motto fukaku ezuku gurai ni
tsukihi ga tateba izure wa
kono ko ga umarete anata ni nari
motto fukaku ezuku gurai ni
akaku
egureta kikei
got for gimmick... devise
No puedo confiar en ninguno de ellos
No puedo ver nada
La luz que brilla está desapareciendo
Incapaz de abrirme esta es mi debilidad, mi pasado
Puedo conseguir lo que quiero, pero si lo hago la bondad que estoy sosteniendo desaparecerá
Mi corazón está obstruido, incluso ahora esta desmoronándose
Ahogando mis lagrimas
Yo grito todos los días
Mi corazón me mostró que no había ninguna razón para creer
Esos hipócritas me mataron
Puedo conseguir lo que quiero, pero si lo hago la bondad que estoy sosteniendo desaparecerá
La respuesta típica de cuando mueres es que renacerás y volverás de nuevo
Mi corazón está obstruido, incluso ahora esta desmoronándose
Ahogando mis lagrimas
Yo grito todos los días
Mi corazón me dejó la fortaleza para creer que existe una razón
Sí... eso fue... Mi propio corazón me mató.
hora subete mienai sashikonda hikari ga kiete ima ni mo kareru
uchiakerarenai koto wa watashi no yowasa watashi no kako
eru mono mo aru keredo kitto te ni nigiru yasashisa ga kiete yuku to
arifureta kotae wa ikiru koto hakushi ni modoshite umarekawaru
kokoro ga tozashite ima ni mo kowarete yuku
namida wo koroshite warau hibi yo
kokoro ga shimeshita shinjiru imi no nasa wo
watashi wo koroshita gizenbito yo
kokoro ga tozashite ima nimo kuzueochiru
namida wo koroshite sakebu hibi yo
kokoro ga nokoshita shinjiru imi no tsuyosa wo
watashi wo koroshita watashi kokoro
Tsumi to batsu/ Mitsu to tsuba
Español
De mí, el violador, para ti, la victima…”
Cada segundo
Lo manejo
Si lamo
Tus orejas
Déjalo caer
Acá, apúrate y pide más
Colócalo en tu boca, rápido
Lame el veneno sin perder una gota
Si pierdes una…
Espectáculo, mentira, locura, sexo
1, triste, sexualmente
2, tristes, sexualmente
Escucha, grita más, apúrate
Abre tus ojos, apúrate
24 de diciembre, otra persona cae en la trampa,
Si la lamo completa
Una niña de 14 años
Sólo trataré de romper tu cuerpo
Plantaré la semilla y te soltaré
Ella está
Llorando
Con su
Boca roja
Viólala
Escucha, grita más, apúrate
Abre tus ojos, apúrate
Si sigo mirándote más y más
La miel seguirá saliendo, haz que la miel dulce choree
Estaré violándote por siempre
Aquí está tu cabeza drogadicta
Mantiene tu cabeza sin besos, loca pero buena,
Si tomo mi droga hoy, empezaré a violarte
Tienes una linda boca, tienes unos lindos pechos
Tienes una linda voz, tienes una linda cara
Tienes una linda parte aquí
Tienes una linda parte allá
Enfermo, pegajoso, descuidado
Lame esa parte de forma fea
Japonés
“Kagaisha no bokukara, higaisha no kimi e”
byoukizami
uchikonde
mimimoto wo
nametanara
otose
hora motto motomete hayaku
sore wo kawaeta nara hayaku
hora doku wo kobosazu namete
doku wo koboshita nara....
show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
hora motto sakende hayaku
hitomi aite miro hayaku
show ~ lie ~ mad ~ sexual
1 ~ sad ~ sexually ~ 2 ~ sad ~ sexually
juunigatsu nijuuyonnichi mata
hitori wana ni ochita ne
Q+II no kimi wo name tsushita nara
bara bara ni shite miyou ka
tane wo ue
toridashita
namida gumu
akai kuchi
wo kase
hora motto sakende hayaku
hitomi aite miro hayaku
hora mireba miru hodo afure
amai amai mitsu wo nagase
juunigatsu nijuuyonnichi mata
hitori wana ni ochita ne
Q+II no kimi wo name tsushita nara
bara bara ni shite miyou ka
kore kara mo zutto "okashi" tsuzukeyou
kore kara mo zutto "okashi" tsuzukeyou
kissless kept no toubu ni
mad yet kool wo kyou no nomi hoshita
nara mata kimi wo "okashi" hajime
kawaii kuchi kawaii mune
kawaii koe kawaii kao
kawaii are kawaii sore
numenume gitogito dorodoro no
ibitsuna are nametsukushi nasai
soshite kimi no sore ni ire nasai
Merciless cult
Español
El pesimista eres tú,
También el tú se ama a sí mismo, ¿qué es lo que miras?
Comparando y poniendo las cosas en proporción a lo que gritas con locura,
Tú querías que llegase el fin.
Debes ser un romántico.
Aunque tan sólo recuerdo que aquí no hay amor,
Una y otra vez, en alguna parte, se comienza a quebrar.
Ámame, por favor, a esta sangre y lo que significa.
Ámame, por favor, a este día y su valor.
Me cuesta respirar.
Japonés
Hikantenkina kimi to mujihina kimi to
Ware kawaii kimi wa sokode nani wo miteiru
Hikaku to hirei no naka sakebi kurui hateru
Omae ga nozonda ketsumatsu darou
Sazokashi romantisuto nan darou ze
Fuini omoikaesu koko ni ai wa nai
Kurikaeshi tsuranuku dokoka kowarete yuku
Aishite kudasai kono chi mo sono imi mo
Aishite kudasai kono hi ni kono kachi wo
Gasp for breath
Mazohyst of decadence
Español
Niños que van a nacer. Adultos sin sentido de la culpa, yo fui abandonado
Yo, que no tengo nombre, ¿Por qué estoy aquí? Ni siquiera lo comprendo
Ni sé que únicamente tengo un par de meses para vivir
Deseo ser amado, quiero nacer, observo al interior de esta madre
Han pasado dos meses desde el momento que esperaba por la conciencia; después, sentí que algo llegaba demasiado pronto, ya no puedo hacer nada, ese “tapón” será…
El dolor de mi yo incompleto atraviesa mi cuerpo al ser arrancado
Los gritos de la madre resuenan en mis oídos y no cesarán, los adultos vestidos con batas blancas me agarran.
Este sangriento yo sin una mano derecha, es reflejado es sus ojos llenos de crueldad
Tal cual era, fui envuelto en un vinilo negro
Mientras mi conciencia de desvanece poco a poco, pienso con tranquilidad
Que estaría bien si yo, estando en una jaula, pudiera ser amado tal como soy, pero es imperdonable.
Es mejor si muero ahora, viéndome tal como soy, sin llegar a llorar una primera vez
Quisiera, tan sólo una vez, sentir en mi mano el amor de una madre
Gracias, puede que este sea amor
Una puerta fue celosamente cerrada, ésa que nunca se volverá a abrir,
Pero soy tu futuro yo y, entonces…
Lalala
“¿De verdad está bien?
Sí.
¿Es la primera vez?
Sí, lo es.
He matado incontables niños,
¿Puedes perdonar eso?
…
Lo preguntaré una vez más,
¿De verdad está bien?
Sí.
¿Estás preparada?
Sí
Entonces, comencemos.”
El cuerpo arderá por completo, arderá completamente hasta que los huesos desaparezcan
Adiós.
Japonés
Umiotosareru kodomo tsumi no ishiki no nai otona otosare
Namae mo nai boku naze koko ni iru no ka sae wakaranai keredo
Tatta suukagetsu no inochi tomo shirazu…
Boku wa aisaretai boku wa umaretai kono botai no naka mitsumete
Boku ga ishiki wo matta toki kara nikkagetsu me nani ka ga hayai to
Kanjita
Nada nani mo dekinai sono uchi puragu ga…
Fukanzanna boku wa kaki otosareta itami ga karada wo tsukinukeru
Haha no naki sakebu koe mini nari ga yamanai hakui no otona tachi
Boku wo sukui ageta
Sono mama kuroi biniru ni tsutsumareta
Dandan ishiki ga usureru naka boku wa kangaeru shizuka ni
Cage no boku wo kono mama aiseru nara sore de ii yurusezu
Aisarenai boku wa kono mama shinda hou ga ii
Dakara ugoe wo agezu shizuka ni nemurimashou
Ichido dake haha no ai kono te de kanjite mitai
Kore ga ai na no kamo shirenai arigatou
Nidoto hirakanai tobira kataku tomerareteita
Demo ne boku wa kitto mirai no kimi dakara
Ra ra ra
[Hontou ni kore de ii n desu ne
Hai
Anata wa nannin me desu ka
Hotori me desu
Boku wa kazue kirenai kodomo wo koroshite imasu
…
Mou ichido kikimasu
Hountou ni kore de ii n desu ne
Hai
Youi wa ii desu ka
Hai
Dewa hajimemashou]
Karada yakitsukusare hone ga nakunaru made yakitsukusu
Sayonara