sábado, 1 de octubre de 2011

Higeki ha mabuta wo oroshita yasashiki utsu 


Español


- Para ti, en el profundo mar azul -
Cierro los ojos cada vez que me doy cuenta que estoy vivo.
Lentamente deseché la vida que estaba vacía.
Nadie puede entrar en mi helado corazón.


- Ruego por ti, en el profundo mar azul -
Eres débil, pero mantente como eres.
¿Puedes oírme? Mi quebrada voz te está llamando.
No puedo convertirlo en palabras, ahora sólo quiero sentirte.


Mañana.
Más profundo que el profundo mar que no puedo ver.
Profundo, profundo, profundo...
Dormiré mañana.


Azul profundo.
Las cosas que no puedo olvidar son demasiados dolorosas.
Azul profundo.
¿Qué voz, qué palabras usarás para hablar conmigo?


- En el profundo mar azul, las lágrimas se mezclan -
Nadie se percataba de la razón por la cual lloraba.
Ya que la vida no puede ser salvada, siéntela.
Aunque sea sólo un momento, por favor, vive.


Más profundo que el profundo mar azul que no puedo ver.
Profundo, profundo, profundo...
Tú duermes.


Azul profundo.
Dándome cuanta simplemente de que estoy acostumbrado a ser herido.
Azul profundo.
Cuando la estación llegue y el invierno se duerma, vendré a visitarte con flores.




Romanji


-konbeki no umi ni ukanda kimi ni- 
ikiteru koto kara mabuta wo tojiru 
yukkuri to tsuita inochi wa shiroi 
kootetsuku kokoro ni dare mo furenai 

-konbeki no umi ni negatta kimi ni- 
yowai mama no kimi kimi wa kimi de ii 
hibiku kana? kimi e sabiteru koe ga 
kotoba ni dekinai ima wo fureteitai 

ashita ga 
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru ashita 

deep blue 
wasurerarenai koto ga kitto tsurai sugita kara 
deep blue 
donna koe de donna kotoba de ore ni nani wo tsutaeru darou 

-konbeki no umi ni namida wa mazaru- 
dare mo kidzukanai naita imi sae 
sukueru hazu mo nai inochi wo kanji 
ima dake demo ii ikite kudasai 

mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru kimi 

deep blue 
itsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibi 
deep blue 
fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba wo soe ni yuku kara





Créditos
http://kanatospanish.blogspot.com/





No hay comentarios:

Publicar un comentario