martes, 10 de agosto de 2010

Higeki ha mabuta wo oroshita yasashiki utsu


Español
Para ti, en este mar azul marino Cierro mis ojos mientras me doy cuenta de que estoy vivoLentamente me levanto, la vida es blanca
Nadie puede llegar a mi congelado corazón
Rezo para ti en este mar azul marinoEres débil, pero no dejes de ser como eresPuedes escucharme? Mi oxidada voz grita por tiNo puedo convertir esto en palabras
Pero solamente quiero sentirte ahora
Mañana…
Mas profundo que el profundo mar que no puedo ver, mas profundo
Mas profundo mas profundo dormiré mañana
Azul profundoLas cosas que no puedo olvidar son tan dolorosasAzul profundo
Que voz, que palabras usaras par hablarme?
En el mar azul marino, las lágrimas se mezclanNadie se da cuenta de porque lloroSe siente como si la vida no pudiera ser rescatada
Aunque solo sea por este momento, por favor vive
Mas profundo que el profundo mar que no puedo ver, mas profundo
Mas profundo mas profundo dormiré mañana
Azul profundoMe doy cuenta que me estoy acostumbrando a ser lastimado
Azul profundo
Cuando la primavera llegue y el invierno duerma
te vendré a visitar con flores.

Japones
konbeki no umi ni ukanda kimi niikiteru koto kara mabuta wo tojiruyukkuri to tsuita inochi wa shiroi
kootetsuku kokoro ni dare mo furenai
konbeki no umi ni negatta kimi niyowai mama no kimi kimi wa kimi de iihibiku kana? kimi e sabiteru koe ga
kotoba ni dekinai ima wo fureteitai
ashita ga
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru ashita
deep bluewasurerarenai koto ga kitto tsurai sugita karadeep blue
donna koe de donna kotoba de ore ni nani wo tsutaeru darou
konbeki no umi ni namida wa mazarudare mo kidzukanai naita imi saesukueru hazu mo nai inochi wo kanji
ima dake demo ii ikite kudasai
mou mienai shinkai yori mo yori fukaku sou fukaku fukaku fukaku nemuru kimi
deep blueitsu no ma ni ka kizutsuku koto ni nare sugita hibideep blue
fuyu ga nemuru ano kisetsu ni wa hanataba wo soe ni yuku kara



No hay comentarios:

Publicar un comentario