martes, 10 de agosto de 2010


Erode



Español

Aquella noche en la cual fuimos capaces de sentirnos, se tornó helada
Profundamente dormido, hacia las profundidades de la liberación

El sentimiento, es una extraña sensación removida de mí
Días que parecían tan hermosos, en el veneno de la flor del jardín

Desde ese día en adelante sentí una extrema agravación,
He estado buscando a alguien más.

Esa noche todo se cayó, nunca volverá a ser
Cada vez que te encuentro, he mentido.
Porque ahora estoy tan lejos de acá.

El hecho de que ya no pueda amarte
Pesa enormemente en mi, me tortura y me entristece
La noche fue muy larga, me duele

El accidente que te pasó, me preocupa
Incapaz de decir alguna palabra de consuelo, me enfrié hacia ti.
Estaba allí.

Si no te importa que no es en serio, te sostendré
Para ti, me veía tan bien como cuanto querías

Mientras era follado por alguien más...

Así que puedo estas tan solo un poco cerca de ti,
incluso si no es de verdad, ahogo mi corazón por ahora

Esa primera y última noche han pasado.
Pretendes no saber hasta el mero final.



Japonés

kanji aeta ano yoru wa tsumetaku ite tsuki
okubukaku nemuru kaihou no soko e

kimochi wa touku hanareta kimyouna kankaku
kirei ni mieta hibi doku no hanazono

kyokudo no iradachi oboeta hi kara mou
hoka no dare ka wo sagashite ita

mou kuzushite shimatta yoru wa modorazu
kimi ni au tabi uso wo tsuite ita
boku ga soko ni ima wa touku hanareteta

ima wa aisenai jijitsu ga
omosugite kurushiku kanashii
yoru ga nagasugita setsunai

kimi ni okotta hitotsu no jiko ga boku wo nayamase
kimi wo sukuu kotoba no hitotsu mo iezu sameta
boku ga soko ni ita

ima wa uso de mo ii nara dakishimeyou ka
kimi no tame ni naru nara nando demo mitsumeta

hoka no dare ka ni idakare...

dakara sukoshi demo chikaku ni irareru you ni
uso demo ima wa kokoro wo koroshiteta

saisho de saigo no yoru wa sugisatta
anata wa saigo made mo kizukanai furi wo shite ita



Traducción realizada por: http://twitter.com/xxxdesastreux

No hay comentarios:

Publicar un comentario